カルデス トゥルクレルの演奏とともに、詩人ヒクメットの作品に参加しました。
原爆で亡くなった子供の叫びです。
日本語歌詞あり
日本語歌詞なし
Kız Çocuğu「小さな女の子」
Şiir(詩): Nâzım Hikmet Ran(ナーズム・ヒクメット)
Müzik(曲): Zülfü Livaneli(リヴァネリ)
日本語詞: おおたか静流
対訳:赤松立太
Mix Engineer: Serkan Payım
Video Edit: Kutay Akyürek
—
Kız Çocuğu「小さな女の子」
Kapıları çalan benim(ドアをノックするのはわたし)
kapıları birer birer.(こっちのドアからあっちのドアへ)
Gözünüze görünemem,(みんなには見えないの)
göze görünmez ölüler.(わたしは死んでいるから)
Hiroşima’da öleli,(ヒロシマで死んで)
oluyor bir on yıl kadar.(もう十年もたった)
Yedi yaşında bir kızım,(でも わたしは七歳の女の子)
büyümez ölü çocuklar.(死んだ子は年をとらないから)
Saçlarım tutuştu önce,(まず髪の毛に火がついて)
gözlerim yandı kavruldu.(眼も焼けちゃった)
Bir avuç kül oluverdim,(手のひらほどの灰になり)
külüm havaya savruldu.(その灰が風に舞った)
Benim sizden kendim için(わたしのためには)
hiçbir şey istediğim yok.(何もいらないから)
Şeker bile yiyemez ki,(お菓子だって食べられない)
kâat gibi yanan çocuk.(紙きれみたいに燃えたから)
Çalıyorum kapınızı,(わたしはドアをノックする)
teyze, amca, bir imza ver.(おばさん おじさん 署名をお願い)
Çocuklar öldürülmesin(子どもたちが殺されたりせず)
şeker de yiyebilsinler.(お菓子をもらえるように)
—